logo

Переклад документів здійснюється оперативно, якісно, ​​конфіденційно.

Особисті документи: Переклад паспорта, свідоцтва про народження,свідоцтва про розлучення, свідоцтва про смерть, диплома, довідок, 
атестата, особистих документів будь-якого виду.Ми здійснюємо всі види послуг, пов'язані з діяльністю перекладів.
Письмовий переклад
Здійснюємо письмовий переклад документів, текстів різної тематики та обсягу.Ціни перекладу однакові для текстів будь-якої тематики.
Одиницею вимірювання обсягу тексту є сторінка 1800 друкованих знаків. Визначення обсягу тексту наскільки можна здійснюється з 
оригіналу в
електронному варіанті. Щодо текстів, написаних ієрогліфами (японський, китайський), одиницею виміру є російський чи
український текст.
З нами Ви не переплачуєте!
Переклади виконуються з розрахунком 5-7 сторінок на добу, не включаючи день прийому та видачі замовлення. Доплата за терміновість 
виконання перекладу дорівнює 50-100 відсотків його вартості.Стандартний термін виконання перекладу документа (обсягом 5-7 сторінок) з
нотаріальним засвідченням тексту – дві доби. Раціонально розраховуйте час,і ми допоможемо Вам заощадити!
Але якщо Вам потрібний терміновий письмовий переклад великого обсягу, ми з радістю прийде на допомогу. Гарантуємо виконання 
замовлення у встановлені терміни, оскільки робота здійснюється не лише штатними перекладачами, а й великою кількістю позаштатних
працівників. Така тісна кооперація дозволяє нам здійснювати переклад документів та різної літератури у найкоротші терміни.
Нотаріальне засвідчення перекладів

Бюро перекладів  здійснює нотаріальне засвідчення перекладу дипломів та іншої документації на всі мови – починаючи з англійської та 
французької та закінчуючи вірменською та китайською. Нотаріально засвідчений переведення паспорта необхідний у ряді випадків, коли
власник паспорта має намір переїхати на постійне місце проживання або на кілька днів до іншої країни. У цих випадках потрібно не просто
повністю зрозумілий носіям мови документ, а й нотаріальне засвідчення, яке підтверджує законність самого документа та справжність
підпису перекладача.

Нотаріальний переклад диплому – одна з найпоширеніших послуг в українських бюро перекладів, оскільки всі ті, хто влаштовується на роботу 
за кордоном офіційно, мають надати диплом про закінчення навчального закладу. У бюро перекладів «LingMax Sumy» здійснюють не лише самі
переклади дипломів та паспортів, а й нотаріальне засвідчення документів для того, щоб підтвердити їхню легальність та правильність
самого перекладу.

Легалізація документів та Апостиль

ЛЕГАЛІЗАЦІЯ ДОКУМЕНТІВ
Легалізація офіційних документів – це процедура підтвердження дійсності оригіналів офіційних документів або підтвердження дійсності 
підписів посадових осіб, уповноважених засвідчувати підписи на документах, а також насправді відбитків штампів, печаток, якими
затверджено документ. Поряд із консульською легалізацією, наше Бюро перекладів пропонує своїм клієнтам Апостилювання.
АПОСТИЛЬ

АПОСТИЛЬ – це стандартизований сертифікат або штамп (заголовок  “Apostille”), що проставляється на документах або оформляється у 
вигляді додатка до них. Апостиль засвідчує підписи, якість, у якій виступала особа, яка підписала документ, а також, в окремих випадках,
справжність штампу або печатки, що скріплюють документ. Документи, засвідчені таким чином, не потребують будь-якої додаткової легалізації, та їх зобов'язані визнавати на будь-якому державному
рівні у країнах-учасницях Гаазької Конвенції, яка скасовує вимоги легалізації іноземних офіційних документів. Наразі цю конвенцію підписали
понад 80 держав
,
серед яких США, майже всі країни ЄС, а також Японія, Австралія, ПАР, Росія, Україна (приєдналася до Гаазької конвенції
23 грудня 2003 року).Якщо ж країна, в яку ви готуєте документ, не є учасницею конвенції,буде потрібна консульська легалізація.
Поставити штамп «Апостиль» можна на:

- нотаріально засвідчені документи (Апостиль на нотаріальну копію, довіреність, згоду, розпорядження та ін.);
- документи юридичних осіб (Апостиль на нотаріальну копію статуту, свідоцтва про реєстрацію, про постановку на облік та ін.);
- оригінали документів про освіту (Апостиль на диплом, атестат, довідку та ін.);
- оригінали документів РАГС (Апостиль на свідоцтво про народження, укладення шлюбу та ін.).

Апостиль не проставляється:

на оригіналах, копіях та фотокопіях паспортних документів, військових квитках, трудових книжках, дозволах на носіння зброї, свідоцтвах 
про реєстрацію транспортних засобів (техпаспорти), посвідченнях особи, нормативно-правових актах, роз'ясненнях та правових підставах
для їх використання, документах, що мають характер листування .

 

Апостиль не може бути проставлений:

  • На документах, виданих закордонними дипломатичними організаціями
  • На адміністративні документи, які мають пряме відношення до комерційних чи митних операцій.
  • Оригінали офіційних документів, виданих організаціями колишніх Республік у складі СРСР, не можуть бути прийняті на території України 
    для проставлення на них штампу «Апостиль».
Апостиль може бути проставлений на копіях таких документів, засвідчених в установленому порядку на території України (нотаріально).

КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛІЗАЦІЯ

Консульська легалізація потрібна для країн, які не увійшли до списку учасників Гаазької конвенції. Як правило, процес легалізації складається 
з трьох етапів, а саме: легалізація у Міністерстві юстиції України, у Міністерстві закордонних справ України та завершальний етап – у
консульстві тієї країни, на території якої цей документ використовуватиметься.
 
МОВА Вартість 
стандартний документ/
за 1800 др. знак.
Нотаріальне засвідчення перекладу
Азербайджанська від  240 250
грн.
Англійська від 150
Арабська  від 270
Вірменська від 200 
Болгарська від 230
Угорська  від 260
В'єтнамська  від 300
Голландська від 300
Грецька від 230
Грузинська від 220
Датська від 300
Іврит від 250
Іспанська від 200
Италійська від 210
Казахська від 300 
Китайська від 300
Корейська від 370
Литовська, Латиська від 270
Німецька

від 200

Норвезька від 300
Польська від 190
Португальська від 300
Румунська від 200
Російська, українська від 150
Сербо-хорватська від 250
Словацька від 250
Словенська від 250
Турецька від 220
Туркменська від 270
Узбекська від 300
Фарсі від 600
Фінська від 300
Французька від 250
Чешська від 250
Шведська від 300
Естонська від 300
Японська від 350

 

БУДЬ ЛАСКА, ВАРТІСТЬ ПЕРЕКЛАДУ УТОЧНЮЙТЕ ПО

ТЕЛ./VIBER/ TELEGRAM +380-95-385-40-44


Тел. +380953854044